Difference between revisions of "Talk:Arcmage Reguloj"
Jump to navigation
Jump to search
(Created notes about the second subsection of the page) |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
:::Mi komprenas via elekto de "ulo", sed mi vere kredas, ke "estaĵo" aŭ "kreitaĵo" estas pli ĝusta. Kvankam la plej multaj el la "creatures" estas homsimilaj, kelkaj, kiel la ombroj, la arboj, la reptilioj, etc., ne estas homsimilaj. Sed ĉiuj estas "estaĵoj"/"kreitaĵoj". Cetere, "ulo" havas nuanco de "individuo", kaj kelkaj kartoj reprezentas multaj estaĵoj, kiel "Foul Imps" kaj ajna rajdisto. | :::Mi komprenas via elekto de "ulo", sed mi vere kredas, ke "estaĵo" aŭ "kreitaĵo" estas pli ĝusta. Kvankam la plej multaj el la "creatures" estas homsimilaj, kelkaj, kiel la ombroj, la arboj, la reptilioj, etc., ne estas homsimilaj. Sed ĉiuj estas "estaĵoj"/"kreitaĵoj". Cetere, "ulo" havas nuanco de "individuo", kaj kelkaj kartoj reprezentas multaj estaĵoj, kiel "Foul Imps" kaj ajna rajdisto. | ||
:::[[User:HappyMilk|HappyMilk]] ([[User talk:HappyMilk|talk]]) 18:38, 9 June 2023 (CEST) | :::[[User:HappyMilk|HappyMilk]] ([[User talk:HappyMilk|talk]]) 18:38, 9 June 2023 (CEST) | ||
+ | |||
+ | ==Notoj pri la subsekcio "Bezonotaj Materialoj"== | ||
+ | ; Bezonotaj Materialoj | ||
+ | : ''Bezonataj'' estas pli ĝusta, ĉar oni bezonas la materialoj nun kaj ĉiam. Se la frazo estus ''Playing Materials'', tiam oni povus uzi la futuron (''Ludontaj Meterialoj''), ĉar ĉi tiu sekcio temus pri la materialoj antaŭ ludi. | ||
+ | ; Ludi Arcmage... | ||
+ | : La frazo devas komenci kun ''Por'' (''Por ludi Arcmage...''). | ||
+ | ; Kartaro Konstruata | ||
+ | : Ĉar ''Building'' ĉi tie signifas la ago, estas pli ĝuste uzi ''Konstruado'' (''Konstruado de Kartaro''). | ||
+ | ; akiri la antaŭ-konstruitaj kartaroj | ||
+ | : Vi forgesis la n-finaĵo! | ||
+ | : Ĉar ''antaŭ'' estas prefikso, la dividostreko ne estas bezonata. ''antaŭkonstruitaj''. | ||
+ | ; do presi... | ||
+ | : ''Do'' estas partikulo "[https://vortaro.net/#do_kd montranta logikan sekvon, konkludon el la antaŭa diritaĵo]". Ĉi tie, estas pli ĝuste uzi ''poste''. ''Poste presi...'' | ||
+ | ; maniki | ||
+ | : ''Sleeve'' nur havas la signifo "kovaĵo aŭ tegaĵo por protekti ion" en la angla. Tio ne veras nek en [https://vortaro.net/#maniki_kd Esperanto] nek en multe aliaj lingvoj. Mi proponas uzi ''tegi''. | ||
+ | ; Io noti ĉies defenda forteco de urbo | ||
+ | : Ni metu ''por'' inter ''Io'' kaj ''noti''. | ||
+ | : ''Spuri'' estas pli ĝusta ol ''noti''. Oni ne povas noti per ĵetpluredroj, sed oni do povas spuri per ilin. | ||
+ | : Oni ne bezonas spurilon por urboj de aliaj ludantoj, nur por siaj propraj urboj. Do, estas pli ĝuste uzi "Io por spuri la defendan forton de ĉiu urbo". | ||
+ | : Ni metu ''la'' antaŭ ''defenda forto''. | ||
+ | : Vi forgesis la n-finaĵo en ''defendan fortecon''! | ||
+ | : Ĉar ''fortecon'' signifas [https://vortaro.net/#forteco_kd intenseco], ''forton'' estas pli ĝusta. | ||
+ | ; krajono & papero; | ||
+ | : La kaj-signo (&) ne estas ordinare uzata. Estas pli bone uzi ''kaj'', ''k.'' aŭ ''k''. Mi proponas la unuan. | ||
+ | : Kvankam la angla versio uzas '';'', ni uzu simplan '',''. | ||
+ | ; or kelkaj dudeklateraj kuboj | ||
+ | : Vi forgesis traduki ''or''! | ||
+ | : Pri (ĵet)pluredroj, ni uzu ''edra'' anstataŭ ''latera''. | ||
+ | : Ni povas ankaŭ anstataŭigi ''dudek-'' kun ''20-''. | ||
+ | : Ĉar kuboj havas precize ses edrojn, ni anstataŭigu ĝin por ''pluredroj''. "...aŭ kelkaj 20-edraj pluredroj" | ||
+ | ; fakciaj numeriloj | ||
+ | : Ĉar ne ekzistas ĝusta traduko por ''counter'', mi kredas, ke ni devas uzi ''ĵetono''. ''Numerilo'' signifas ''aparato''. | ||
+ | ; ĉiuj klarigeblaj al la aliojn | ||
+ | : Plurala ''ĉiu'' estas angle ''all''. Por signifi ''each'', vi uzu la singularan. | ||
+ | : ''Klarigebla'' ne estas la traduko de ''distinguishable''. Tio estas ''distingebla''. | ||
+ | : ''Al'' indikas direkton. Vi uzu ''de'' anstataŭe. | ||
+ | : ''Alioj'' signifas ''io alia''. Ĉi tie, ''aliojn'' estas uzata pli simile al pronomo. Do, ni devas uzi ''aliaj''. | ||
+ | : Ĉar ĉi tiu frazo ne havas verbon, tie ne havas direktan objekton. Do, ni ne uzu la n-finaĵo. "ĉiu distingebla de la aliaj" | ||
+ | ; unu verda numerilo por..., unu nigra por... | ||
+ | : Ni ne bezonas uzi ''unu'' ĉi tie. Ni forigu ĝin. |
Revision as of 21:08, 9 June 2023
Notoj pri la sekcio "Bazoj"
- Ekiĝanta Komenco
- La vorto "ekiĝi" ne estas trovata nek en la PIV nek en Vikivortaro. Kie ĉi vorton vi trovis? Ni ne devas krei vorton se ni povas traduki alimaniere. Ĉar ĝi ŝajnas, ke "Getting Started" estas esprimo propra de la angla, mi sugestas, ke ni traduku ĝin kiel "Komencante" aŭ "Enkonduku".
- "ARC-mage aŭ simple 'arcmage' estas..."
- Unue, mi kredas, ke ni devas enmeti "aŭ simple 'arcmage'" per komoj. T.e.: "ARC-mage, aŭ simple 'arcmage', estas..."
- Due, kvankam uzi la simplajn citilojn ('') estas bona, mi proponas, ke ni uzu la duoplajn citilojn (""), ĉar mi trovis en tekstaro.com, ke la duoplaj estas pli uzata ol la simpla. Cetere, la simplaj citiloj estas uzata por citaĵoj en citaĵoj.
- "ARC-mage ... estas kartan ludon..."
- Ne uzu la n-finaĵo por "esti"! Oni uzas la n-finaĵon por montri la objekton de la frazo. Ĉi tio okazas nur ĉe transitivaj verboj. "Esti" ne estas transitiva. Ĝi estas speciala speco de verbo nomita "kopulo". Ĉar ili ne havas objekton, oni ne uzu la n-finaĵon.
- "kartan ludon"
- Ni ne uzu "karta ludo". Ni uzu "kartludo" (vidu ankaŭ Vikipedio artikolo pri Magic: The Gathering).
- "speca fakcio"
- "Speca" signifas "apartenanta al unu aŭ pluraj specoj" (angle, "type", "kind"). Ĉi tie, ni devas uzi "specifa", kio signifas "havanta ecojn, karakterizajn de nur unu speco" (angle, "specific").
- "karta tipo"
- Ĉi tie, "speco" estas pli bona ol "tipo".
- Ankaŭ, ĉar "karta speco" havos unikan signifon kaj uzon, mi proponas, ke ni kreu la vorton "kartspeco" aŭ "kartospeco".
- "ulo"
- Kial vi proponis "ulo" anstataŭ "kreitaĵo"?
- "sorĉaĵo"
- Mi proponas uzi "ensorĉo" por traduki "enchantment". Ĝi signifas "enmeti en sorĉo", kaj esprimas pli ĝuste la agon de l' "enchantment"-oj".
- "ludano"
- "Ludano" ne estas trovata nek en la PIV nek en Vikivortaro nek en tekstaro.com. La ĝusta vorto estas "ludanto".
HappyMilk (talk) 07:13, 9 June 2023 (CEST)
- DANKON ! ! ! Mi proponas uzi « ulo » , ĉar estantoj de la kartoj pli ofte havas virtojn de homoj ol havas malvirtojn de bestoj . Alia , mi kongruas kun vi je plej ĉio .
- Eaterjolly (talk) 08:17, 9 June 2023 (CEST)
- Mi komprenas via elekto de "ulo", sed mi vere kredas, ke "estaĵo" aŭ "kreitaĵo" estas pli ĝusta. Kvankam la plej multaj el la "creatures" estas homsimilaj, kelkaj, kiel la ombroj, la arboj, la reptilioj, etc., ne estas homsimilaj. Sed ĉiuj estas "estaĵoj"/"kreitaĵoj". Cetere, "ulo" havas nuanco de "individuo", kaj kelkaj kartoj reprezentas multaj estaĵoj, kiel "Foul Imps" kaj ajna rajdisto.
- HappyMilk (talk) 18:38, 9 June 2023 (CEST)
Notoj pri la subsekcio "Bezonotaj Materialoj"
- Bezonotaj Materialoj
- Bezonataj estas pli ĝusta, ĉar oni bezonas la materialoj nun kaj ĉiam. Se la frazo estus Playing Materials, tiam oni povus uzi la futuron (Ludontaj Meterialoj), ĉar ĉi tiu sekcio temus pri la materialoj antaŭ ludi.
- Ludi Arcmage...
- La frazo devas komenci kun Por (Por ludi Arcmage...).
- Kartaro Konstruata
- Ĉar Building ĉi tie signifas la ago, estas pli ĝuste uzi Konstruado (Konstruado de Kartaro).
- akiri la antaŭ-konstruitaj kartaroj
- Vi forgesis la n-finaĵo!
- Ĉar antaŭ estas prefikso, la dividostreko ne estas bezonata. antaŭkonstruitaj.
- do presi...
- Do estas partikulo "montranta logikan sekvon, konkludon el la antaŭa diritaĵo". Ĉi tie, estas pli ĝuste uzi poste. Poste presi...
- maniki
- Sleeve nur havas la signifo "kovaĵo aŭ tegaĵo por protekti ion" en la angla. Tio ne veras nek en Esperanto nek en multe aliaj lingvoj. Mi proponas uzi tegi.
- Io noti ĉies defenda forteco de urbo
- Ni metu por inter Io kaj noti.
- Spuri estas pli ĝusta ol noti. Oni ne povas noti per ĵetpluredroj, sed oni do povas spuri per ilin.
- Oni ne bezonas spurilon por urboj de aliaj ludantoj, nur por siaj propraj urboj. Do, estas pli ĝuste uzi "Io por spuri la defendan forton de ĉiu urbo".
- Ni metu la antaŭ defenda forto.
- Vi forgesis la n-finaĵo en defendan fortecon!
- Ĉar fortecon signifas intenseco, forton estas pli ĝusta.
- krajono & papero;
- La kaj-signo (&) ne estas ordinare uzata. Estas pli bone uzi kaj, k. aŭ k. Mi proponas la unuan.
- Kvankam la angla versio uzas ;, ni uzu simplan ,.
- or kelkaj dudeklateraj kuboj
- Vi forgesis traduki or!
- Pri (ĵet)pluredroj, ni uzu edra anstataŭ latera.
- Ni povas ankaŭ anstataŭigi dudek- kun 20-.
- Ĉar kuboj havas precize ses edrojn, ni anstataŭigu ĝin por pluredroj. "...aŭ kelkaj 20-edraj pluredroj"
- fakciaj numeriloj
- Ĉar ne ekzistas ĝusta traduko por counter, mi kredas, ke ni devas uzi ĵetono. Numerilo signifas aparato.
- ĉiuj klarigeblaj al la aliojn
- Plurala ĉiu estas angle all. Por signifi each, vi uzu la singularan.
- Klarigebla ne estas la traduko de distinguishable. Tio estas distingebla.
- Al indikas direkton. Vi uzu de anstataŭe.
- Alioj signifas io alia. Ĉi tie, aliojn estas uzata pli simile al pronomo. Do, ni devas uzi aliaj.
- Ĉar ĉi tiu frazo ne havas verbon, tie ne havas direktan objekton. Do, ni ne uzu la n-finaĵo. "ĉiu distingebla de la aliaj"
- unu verda numerilo por..., unu nigra por...
- Ni ne bezonas uzi unu ĉi tie. Ni forigu ĝin.